My blog this week is coming to you from the UJUC website. It’s the last of my vacation-inspired writings… at least until the Holy Days. 🙂
See if I can convince you that Jewish and Hawaiian spirituality intersected at some point. 🙂
Rabbi Diane Rose
Those of us who are part of progressive spiritual groups and participate in interfaith activities often speak of the belief that all religions are here to serve the same purpose in different ways. Whether we are Jewish, Muslim, Christian, Hindu… aren’t we all searching for answers, working toward peace, and living our lives according to a structure that reminds us to connect to our communities and to our inner-worlds? I believe the answer is yes.
We cannot deny, however, that our Books and Teachers don’t always preach this. Yes, we can stay safe and quote Leviticus:
“The stranger that sojourns with you shall be as the home-born to you, and you shall love him as yourself.”
“What is hateful to you do not do to your fellow man.”
“Love thy neighbor as thyself.”
or the Quron:
“We have appointed a law and a practice for every one of you. Had God willed, He would have made you a single community, but He wanted to test you regarding what has come to you. So compete with each other in doing good. Every one of you will return to God and He will inform you regarding the things about which you differed.” (Surat al-Ma’ida, 48).
But we can just as easily point out the opposite from each religion. The Israelites were not to adopt any rituals from their neighbors and in fact were to destroy their altars, pillars, and sacred trees. The Gospel of John has some not-very-nice things to say about Jews, and the Quron outlines some serious doom and gloom for non-believers.
But I still hold on to my belief that all of our religions have been dancing with each other since humanity first asked the question, “Where did we come from?” I hold on to the idea that our goals are (or at least used to be) the same, and that we have learned and borrowed from each other since we first searched for a God. So it is really refreshing when we find those undeniable interconnections between religions or cultures. Think of the incredible similarities between the stories of Gilgamesh and Noah, or the many religions with creation stories that begin with the world being a dark, watery emptiness.
Well, I may have a new one, and I learned all about it at… a Luau.
“Ha” in Hawaiian means “the sacred breath of life.” When we think about common Hawaiian words, many include “ha.” Alo-ha, Ha-waii, O-ha-na, Ma-ha-lo. These words aren’t just about a greeting, a place, a family, and a thank you. They are infused with the idea that when we speak to one another, our sacred breath is acknowledging the sacred breath of the other.
I find it interesting that in Judaism we have S-ha-lom which not only includes a “ha” but also closely matches the meaning of Aloha. Aloha is known as hello and goodbye, but it also means love, compassion, warmth, and friendliness (think of when people say “the spirit of Aloha”). Shalom similarly means hello and goodbye as well as peace (as any kid who had a Jewish education can tell you), but the root of Shalom, Shin-Lamed-Mem, means complete. Shalom is the completion of the soul… the way to peace. Doesn’t Shabbat Shalom mean a lot more than just a peaceful Shabbat? Two complex words at the center of Jewish and Hawaiian spirituality.
Of course, we cannot discuss “ha” without talking about Avram. In the Torah, God gave Avram a “ha” and Sarai an “h” (hey) as well when God blessed them as God’s own and promised them they would be the parents of a peoplehood. Their names were affected by God, the sacred breath of life now infused in them.
Maybe this is a stretch, but even just the word “ha” in Hebrew (which means “the” ) could have a spiritual connection. Everything definite has the letter hey in front of it. Each item, person, place, even adjective, with the “h” sound is as sure and true and real as our breath. Maybe not connected to Hawaiian language, but I like it anyway.
I wish the Hebrew word for breath/spirit was Ru-cha instead of Ru-ach. If it was, I’d be doin’ a mic drop. Maybe it’s close enough that we have to flip the letter chet and the “ah” vowel so it at least looks like Ru-cha?
Now, I don’t know if Hawaiian culture and Jewish culture ever danced around one another early enough to affect each other in these ways. It would be fascinating (for someone smarter than I am!) to find out if the trading and emigrating communities ever ended up in the same place at the same time. But even if they didn’t, I am going to add a little extra “ha” to my Hebrew and infuse the sound with my belief that we all share the same sacred breath of life.
And with that I say, S-HA-lom and Alo-HA to you. 🙂